A SELECTED BIBLIOGRAPHY FOR THE GOSPEL OF MATTHEW
Books on Matthew (aimed at laymen only)
Davies, W. D. and Allison, Dale C. A Critical and Exegetical Commentary on The Gospel According to Saint Matthew. The International Critical Commentary. 2 vols. Edinburgh: T. & T. Clark Limited, 1988, 1991. It is a comprehensive analysis on Matthew, but aims at readers who are fluent with Greek. Not suitable for laymen. France, R. T. The Gospel According To Matthew: An Introduction and Commentary. Tyndale New Testament Commentaries. Leicester: IVP, 1985. The whole series of commentaries aims at non-technical readers who don't know Greek (it is transliterated). But the authors analyze the text in Greek, and explain in simple English. This is good for the laymen. Best of all, it has a Chinese tranlation! The exegesis is easy to be understood. Green, Michael. The Message of Matthew. Leicester: IVP, 2000. This book is written under threefold ideal: (stated in p.9). 1. to expound the biblical text with accuracy 2. to relate it to contemporary life, and 3. to be readable. So this book is good for laymen, sermon preparation and Sunday school teachers. Gundry, Robert H. Matthew: A Commentary on His Literary and Theological Art. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1982. Since it studies the text in light of synoptic differences and their different approaches in handling the original texts, technical knowledge in Greek and Synoptics are assumed. Too much "word study" sometimes makes me feel boring! Not suitable for laymen, or even seminarians who don't have fluent Greek. Hagner, Donald A. Matthew 1-13 World Bible Commentary. Vol. 33A Dallas: Word Books, 1993. Hagner, Donald A. Matthew 14-28 World Bible Commentary. Vol. 33B Dallas: Word Books, 1995. Each section has full bibliography, Translation, Notes (textual problems), Form/Structure/Setting, Comment (Detailed Exegesis on each verse), Explanation (Summary of the exegesis). Though Greek phrases are listed in the discussion, but each are immediate followed by English translation. Complex grammatical problems are seldom discussed, so the discussion can be understood by laymen who are not fluent in Greek. Good reference with "high" price. Hill, David. The Gospel of Matthew. The New Century Bible Commentary. Edited by Matthew Black. Grand Rapids: Eerdmans, 1972. Written in simple English, and all Greek and Aramaic are transliterated and explained in simple terms. He seems to advocate Black's Aramaic approach: see pp.137-8 on "daily". Kingsbury, Jack Dean. Matthew as Story. Second edition, revised and enlarged. Philadelphia: Fortress Press, 1986. 1988.
This book focus on the Narrative Criticism. For example, the story of the narrative contains events, characters, and settings. The discourse is consisted of the implied author and the narrator, point of view, and the implied reader.
Luz, Ulrich. Matthew 1-7 : A Commentary. Translated by Wilhelm C. Linss. Minneapolis: Augsburg, 1989. The introduction contains very good analysis on Matthew's style of Greek (but of course in Greek!). The commentary part is written in verse-by-verse format, and less words in Greek form compared with Davies' works. The distinctive part is the "history of influence" on each section of analysis which shows how this particular section is intrepreted in history. Easy to read and follow.